| ||
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Prince William in high spirits
LONDON, England -- Britain's Prince William knocked back liqueurs and took brief leave from the Queen's English as he toured Wales with his father, two days before his 21st birthday. The prince also tried his hand as a DJ, mixing dance tracks on two record decks, and knocked back real ale and shots of liqueur. Charles, heir to the British throne, marvelled at his son's early mastery of royal engagements. "My eldest son is about to become 21 and all I can say is he makes me feel incredibly old ... but I am inordinately proud of him," he said. "He is an incredible help and assistance to me as I become increasingly decrepit." William chatted and shook hands with as many people as possible during his whistle-stop visit to Anglesey in North Wales and Newport, South Wales. Tasting three glasses of liqueurs -- Original Welsh Cream and two of Sloe Gin -- he quipped that he was in danger of getting drunk. He joked with press photographers: "Are you trying to get me pissed?" And William, who was visiting a Welsh Food Fair at the Anglesey Agricultural Showground, also joked with his father. "Look Pops, they've got Cherry Brandy," he said with a hint of mischief in his voice. An amused Prince of Wales raised his eyebrows and said: "Don't believe everything they tell you."
William had evidently been told the story of when his father was a schoolboy and ordered Cherry Brandy in a pub. "We offered Charles the Cherry Brandy but he said he'd better not have that and tried the Apricot Brandy instead," said Carol Jones of Condessa, makers of liqueurs at Llanfaethlu, Anglesey. More drinks were on the way when William sampled a real ale named Amnesia. "It does exactly what it says on the bottle," Martyn Lewis, of the Isle of Anglesey Brewery, told the young prince. "I don't normally do real ale, I like cider, but this is good," William replied. Earlier in the day, William arrived on the royal train at Bangor station to a chorus of "Happy Birthday" sung in English and Welsh by local schoolchildren.
|
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|